※※※
记住【鴨子小說網】:YAZIXS.COM
经了
天
着
温的
途跋涉,随着四
天
渐渐
暗,
牛群终于累了、困了,三三两两的
牛开始趴
或者蹲着,有气无
地反刍着胃里可怜的东西——按照
直以
的习惯,
牛群首领在最中间。
而在牛们休息的时候,危机
开始
现。
牛作为脾气
躁又
厚有角的家伙,只有当
们
着了的时候才会心
在焉、病病怏怏,仿佛
半的知觉都失去了。
秃鹫群还在天翔,等着嗟
之食,但是
跟
牛群的掠食者组
却并没有如
们所愿地马
发
。
没关系,们的耐心
向很足。
概半个多时辰之
,原本跪趴着的
牛完全放松了,索
躺了
,这个时候草丛发
微
可查的窸窸窣窣声,原本有
段距离的掠食者们贴着地面,
地探
向
牛
索
去。
200米。
100米。
50米。
近了,更近了。
突然,头
的庞然
从草丛中直起
,像是
的闪电
般迅速地朝着
牛群冲
去!
牛群这才惊觉,想
四散逃跑,却发现
左
右已经有两只猎豹呈包抄
!
若是放在以往,猎豹并会给
牛群带
这么
的慌
,但是接二连三的连番惊吓已经让
牛群方寸
。
此时牛已经看清楚了那
的庞然
是什么,但正因为看清楚了,反而
发了
心更
的恐慌——因为那是
头怒张
的狮子!
或许对于狮子说,
的狮子的意味并
好,因为
们太容易
方
埋伏隐藏,但是对于被狩猎的
说,
的掠食者比
般颜
的掠食者会带给
们更甚的恐惧!
更何况,管还是棕黄,都是狮子
!
有几只牛想
抵抗,但刷刷几
,只看得清残影的狞猫在
牛群中跳跃穿梭,时
时地就用自己的尖齿利爪在
牛脆弱的面部和
部抓挠
把——虽然
能抓破,但是这种无能为
之
让本
就“军心
稳”的
牛群只知
赶
向
撤退!
明明只有只雄狮、两只猎豹和
只狞猫,却造成了十多只狮子才能造成的疾风骤雨
般的威胁。
惊骇的牛群
知所措,
成
团,在昏暗的天
们顾
得去看清敌
,只有被
地向
逃跑。殊
知,这样正好中了敌
的算计。
很,
牛们七零八落地散开
,猎豹和雄狮围住了向旁逃走的
直
牛。
这只落单的牛此时颇为
悔,看着围
的狮子和猎豹,
子慌了神,习惯
地就低
头
了自己的坚
又锋利的
,
地团团打转——看似天
无缝的旋转抵抗,实际
却完全
了
的惊慌失措。
被牛忽视的狞猫蓦地腾
而起,跃起的
度
而易举地超
了
牛的
,然
巧又稳当地直接落到了
牛的
侧。
正在低头团团转的牛
突然落
了
个
小的重量,惊吓之
的平衡没能保持住,
现了明显的偏移。
早就守在旁的猎豹们瞅准时机跃
了牛背,巨
的
加
两只
烈地
,让本就战栗
已的
牛沉沉地歪倒在地。
1.宿主是隻史萊姆[块穿] (現代變身小說)
[沙緹]2.網王--迷戀 (現代BL小說)
[唯伊]3.邵總,今天吃苦了嗎 (現代甜文小說)
[徐俆俆]4.獨寵妖妃:皇喉太囂張 (古代宅鬥小說)
[明月01]5.太子今天火葬場了嗎 (古代屬性小說)
[甜鳶]6.悠然穿越之向錢衝 (現代養成小說)
[純藍色雪液]7.暗戀熱海 (現代浪漫小說)
[僑之]8.舊艾難違:黎先生,好久不見 (現代別後重逢)
[豬奇駿]9.大師兄只想逃 (古代現代修真)
[萬紫千紅]10.誰讓你寵我的[娛樂圈] (現代治癒小說)
[什綰]11.我被四個大佬爹爹爭著寵 (古代皇后小說)
[鹿羅羅]12.逆命之反派上位(穿書) (古代草根小說)
[曉暴]13.(綜漫同人)普通情報人他想要回家 (現代職場小說)
[隔壁班的淺澤君]14.他好可怕 (玄幻言情)
[十八鹿]15.我的夫君有點槐(專情小說)
[黎唽]16.產你魚的卵 (現代異世小說)
[入渣]17.龍滔的逆襲[古穿今] (現代娛樂明星)
[魔女小妖]18.全附詭鞭?我有經營神廟面板! (現代二次元)
[月半鵝歸]19.初戀喝多了 (現代都市情緣)
[獨船行中洲]20.重生喉,我成了權臣心尖寵 (古代穿書小說)
[杏花小妖]第 1 節
第 7 節
第 13 節
第 19 節
第 25 節
第 31 節
第 37 節
第 43 節
第 49 節
第 55 節
第 61 節
第 67 節
第 73 節
第 79 節
第 85 節
第 91 節
第 97 節
第 103 節
第 109 節
第 115 節
第 121 節
第 127 節
第 133 節
第 139 節
第 145 節
第 151 節
第 157 節
第 163 節
第 169 節
第 175 節
第 181 節
第 187 節
第 193 節
第 199 節
第 205 節
第 211 節
第 217 節
第 223 節
第 229 節
第 235 節
第 241 節
第 247 節
第 253 節
第 259 節
第 265 節
第 271 節
第 277 節
第 283 節
第 289 節
第 295 節
第 301 節
第 307 節
第 313 節
第 319 節
第 325 節
第 331 節
第 337 節
第 343 節
第 349 節
第 355 節
第 361 節
第 367 節
第 373 節
第 379 節
第 385 節
第 391 節
第 397 節
第 403 節
第 409 節
第 415 節
第 421 節
第 427 節
第 433 節
第 439 節
第 445 節
第 449 節