凉之
又涌起极
的愤怒和
甘
的命运,为什么总
控
之手?
记邮件找地址: dz@YAZIXS.COM
“失心?”成王眼神瞬间暗淡
去,随即涌起怒气,“混账!”
愤然转
,看向沈梦沉,“右相!这虽然是
的丫头,但戏
本王依旧是重罪!
看
”
“自当任由王爷罚。”沈梦沉莞尔。
“,拖
去打,打
算完
”
“柳”
两声自
声,
句
自抢先说话的纳兰迁,
句,
自君珂。
室的
都呆了呆。
“柳!”君珂突然
手,取
束发簪子,
头
发顿时流
般泻落,
发披散,伏
于
,
只手向着柳杏林方向,
哭,“纵然
嫌弃
,可也多少该记着咱们青梅竹马的
分,记着咱们自小
私定的婚约,
等了
这么多年
如今家破
亡,再也
,流落江湖女扮男装卖
为右相家
,
和
再续鸾约,只望哪
终有机会再见
眼,
想
想
厌
如此,
试图和
提起旧约,
绝
无意中推翻烤炉伤了
,
就
心诬
是失心
!”
哭得嚎啕,眼泪
从
起如馒头的脸
泻落,无需
作挤眼泪,无需
椒
泪腺,只需想起穿越以
种种磨折、被骗、折磨、
迫、威胁、有话难言、失散的朋友、生
未卜的唯
同伴
的酸楚悲愤刹那滔滔,化为泪
,自
臆奔
。
这哭声如此愤懑,直心,实在听
半点
作,每个
都
觉,没有十足的伤心悲愤,万
能哭成这样。
柳杏林呆呆地看着君珂,瞬间被君珂栽
“嫌贫
富、负心薄幸、冷血无
,栽赃陷害”这些哪个男
都承担
起的罪名,原本是惊愕并愤怒的,但对面那少女,那样失控地落泪,和脸
成比例的
弱的肩膀微微
,像风里飘落的秋叶,
留神,就似
被
间焚风,吹为齑
。
故事是假,苦却真,医者仁心,清晰地被传递那样的无奈悲愤,柳杏林心里涌起浓浓酸楚,眼睛里竟然也开始泛起
光,
点泪珠子在眼眶里骨碌碌
着,眼看也
掉
。
这
落泪,顿时就仿佛为君珂的哭诉
了正确的注解,再加
确实
被炉炭灼着的狼狈,成王的脸
子
了
,眼神缓了缓。
今天原本会请柳杏林
府看
个丫鬟的病,但王妃听说纳兰述失踪,
急之
犯了心
的毛病,柳杏林
给王妃诊脉,成王才顺
请
看看这丫头,指望着得到纳兰述的消息,柳家世代行医,医术医德在冀北
地首屈
指,历
名医又都是被所有
曲意趋奉的角
,谁也免
了生老病
,保
准哪
就得
家救命,所以成王打算着,如果这丫头真和柳杏林有这样的关系,也多少
给个面子,当
望着柳杏林,想看
如何
理。
“柳”君珂哭得声嘶
竭,
气
接
气,只将手
地向
着,
个绝望中捞取生机的
。
的脸埋在被褥里,
顾被褥磨
了
的脸,脸
是
片
的丝缎,触着了
冰凉入心
哭也哭了,闹也闹了,弥天
谎也撒了,当面栽赃也栽了,
面,柳杏林,
是生是
,
给
!
绝望悲愤底生近乎无赖的
生
都这么
去,
给
个未必有
的路
之手,赢了,老天让
活
去,从此
必
再为
摆布!输了,二十年
重头再
!
片混沌的热度和冰冷里,隐约听见有
步声响,向
边而
,随即掌心
暖,已经被
手给
住。
君珂抬头。
“。”柳杏林
住
的手,将
冰冷的手指
在掌心,半跪于地,牢牢注视着
,眼神和语气
诚恳,“对
住,是
负了
。”
君珂望着,眼底泪痕未
,眼神震惊。
☆、第37章 私定终
真的
认了。
那般近乎泼污的罪名,泼
好
生都会被非议,
竟认了!
并
知
柳家家风严谨,认
这样的罪名意味着什么,但也清楚古代男子重名誉重于生命,万万
肯被污了清誉,
也
是破釜沉舟孤注
掷,并
指望柳杏林肯认,心中已经存了必
之念。
为搏命无奈撒泼,此时见
坦然认
,心中顿时
,明
柳杏林刚才的苦衷,也觉得自己自私,
抿,
向
点了点头。
1.史上最強讀者 (現代異世大陸)
[寫出本色]2.尚書在上 (古代歷史架空)
[側帽飲水]3.病毒 (現代遊戲小說)
[蔡駿]4.重生之影喉的算命群 (現代穿書小說)
[和衣倒人懷]5.(他來了請閉眼同人)報告李副隊 (現代同人小說)
[若水未央]6.戀艾兵法 (現代都市言情)
[樸恩兒]7.顧總裁,別來無恙 (現代現言小說)
[錦瑟檬檬]8.(BG/HP同人 )嚴耀玉 (現代學院流)
[嚴耀玉]9.最佳隱婚 (現代現代言情)
[開心是福嘛]10.[块穿]逆襲成男神 (現代女配小說)
[瑟嫣]11.霜華重 (古代別後重逢)
[念卿吖]12.影喉養成手記 (現代穿書小說)
[肆貳老爺]13.沙漠帝皇 (現代無限流)
[南非巨頭]14.主宰星河 (現代丹藥升級)
[楓葉12號]15.千年調傾君 (古代重生小說)
[青歌兒]16.惹上豪門冷少 (現代別後重逢)
[二月榴]17.[古穿今]貌美仙尊收徒爆火娛樂圈 (現代穿越小說)
[付景熙]18.卿本兇悍之逃嫁太子妃 (古代美男小說)
[惑亂江山]19.這個醫生,我追定了! (現代文學小說)
[紅燒羅非魚]20.談判專家 (現代耽美小說)
[璧瑤]第 1 節
第 9 節
第 17 節
第 25 節
第 33 節
第 41 節
第 49 節
第 57 節
第 65 節
第 73 節
第 81 節
第 89 節
第 97 節
第 105 節
第 113 節
第 121 節
第 129 節
第 137 節
第 145 節
第 153 節
第 161 節
第 169 節
第 177 節
第 185 節
第 193 節
第 201 節
第 209 節
第 217 節
第 225 節
第 233 節
第 241 節
第 249 節
第 257 節
第 265 節
第 273 節
第 281 節
第 289 節
第 297 節
第 305 節
第 313 節
第 321 節
第 329 節
第 337 節
第 345 節
第 353 節
第 361 節
第 369 節
第 377 節
第 385 節
第 393 節
第 401 節
第 409 節
第 417 節
第 425 節
第 433 節
第 441 節
第 449 節
第 457 節
第 465 節
第 473 節
第 481 節
第 489 節
第 497 節
第 505 節
第 513 節
第 521 節
第 529 節
第 537 節
第 545 節
第 553 節
第 561 節
第 569 節
第 577 節
第 585 節
第 593 節
第 601 節
第 609 節
第 617 節
第 625 節
第 633 節
第 641 節
第 649 節
第 657 節
第 665 節
第 673 節
第 681 節
第 689 節
第 697 節
第 705 節
第 713 節
第 721 節
第 729 節
第 737 節
第 745 節
第 753 節
第 761 節
第 769 節
第 777 節
第 785 節
第 793 節
第 801 節
第 808 節